爱游戏

孔蒂:因为伤病我们的中场已经空了,希望坏运气能离我们远去(孔蒂:伤病致中场告急,盼霉运早日远离我们)

2026-01-26

Considering user language preference

I should keep my response concise and consider providing a quick translation proactively, especially since the user wrote in Chinese. It's important to respond in the same language. My proposed response includes an immediate English translation as well as asking what they need. I might say: "要不要翻译、扩写成新闻、总结伤病名单、写社媒文案、寻找来源链接、做赛前阵容预测等?" If they need some context, I could mention Antonio Conte being the Napoli coach as of 2024-2025.

keep

这是在说主帅孔蒂感叹中场伤停过多、希望霉运远离球队。

英文翻译: “Conte: Our midfield has been emptied by injuries; I hope bad luck stays away from us.”

需要我做什么?

  1. 润色成更正式的中文新闻导语
  2. 扩写一段简讯/赛前发布会摘要
  3. 社媒文案(多平台风格可选)
  4. 查找/核对这句话的来源背景
  5. 仅做多语言翻译(英/意/日等)

如果要扩写,请告诉我具体球队、比赛对手与伤员名单;我可以补全细节并给出可能的首发/替代方案。